Александр Мирер. У меня девять жизней -

48 >

неживой.
     - Еще один зверь, - буркнул Колька. - Так объяснись, ради бога, а  то
я сейчас рехнусь.
     - Гомеостазис, - сказал Бурмистров. - Под Равновесием подразумевается
гомеостазис. Динамическое равновесие, понимаешь? У них  люди,  животные  и
растения  живут  -  ну,  как  это  сказать,  -   в   сообществе,   да?   В
гомеостатическом равновесии, в общем. Правильно?
     - Я остолоп, - сказал Колька. - А ты - гений.
     - Ну, сразу уж и гений... Нас учили языку порознь, правильно? Словари
у нас получились  разные.  Перевод  понятия  "динамическое  равновесие"  я
случайно усвоил как "гомеостазис",  а  ты  -  как  "равновесие".  После  я
механически записывал, пока ты переводил в  своей  терминологии.  А  когда
заговорил сам - понял.
     - Орел, орел, - с удовольствием сказал Колька.
     Некоторое время они  молчали.  Нанои  возилась  с  нардиками,  Володя
конспектировал, а Колька думал, переваривая новую информацию.
     Значит, гомеостазис -  общество,  которое  находится  в  динамическом
равновесии; человеческое общество вместе с природой. Даже  не  верится.  И
говорим, что текучка заела, о природе подумать некогда. Им легче,  конечно
- у них вся жизнь заодно с природой, даже мяса не едят. Может, и правда  -
Равновесие?  "Случайное  полезно,  намеренное  вредно".  Это  же   здорово
придумано! Крепкая, хорошо уравновешенная система  должна  справляться  со
случайными воздействиями. На то она и уравновешенная система.  Случайными,
хаотическими толчками ее не повалишь. Нужен таран - намеренный, обдуманный
удар. Намерения же бывают только у человека, потому что он сам  -  сложная
система. Одна система действует на другую. Иными словами, нельзя допустить
столкновения двух систем. Если Охотники станут  пропускать  через  Границу
кого-то по своему выбору - зверей там или "железных людей", то гомеостазис

Следующая

48 >

Вы можете отправиться в незабываемое путешествие в Америку вместе с героями Майн Рида, познакомиться с прекрасной квартеронкой. Или погрузиться в сказочный и удивительный мир Маркеса. Александер Милн напомнит о детстве и легендарном Вини Пухе и его друзьях. А также в нашей библиотеке у вас есть возможность прочитать эти любимые сказки на английском языке.